Peur des filles

  • 專輯:Peur des filles
  • 發行:2021-01-07
  • 演唱:L'Impératrice
字型
作詞: 作曲:

Vous mes amis mes frères de sang 我的朋友 我的熱血兄弟
Vous que j’aime depuis si longtemps 長久以來 莫逆相交
Est-ce que comme moi sur vos épaules 與我一樣 你們肩上
Vous sentez la mort qui vous frôle 死神拂過 如影隨形
Vous qui riez de tout de rien 你們縱情噱謔
Qui vous moquez bien, de demain 對明日一笑置之
Moi Roméo qui vit debout 我 羅密歐 戒慎恐懼
Ce soir amis je vous l’avoue 今晚 朋友們 我說實話
J’ai peur, j’ai peur 我怕 我怕
Que nos ombres si légères 怕我們今天靈活的身影
Demain se changent en pierre 明天將化為墓石
Que les étoiles qui nous guident 怕星宿引著我們
Un jour nous poussent au vide 終將把我們領至黑暗
J’ai peur, j’ai peur, j’ai peur, j’ai peur, j’ai peur... 我怕 我怕…
Que demain tout s’arrête 怕明天一切都將停止
Que l’ennui s’installe dans nos têtes 怕寂寞在我腦中盤桓不去
Que le vent du hasard se prenne dans nos guitares 怕偶然吹起的風 擾亂吉他弦音
Vous mes amis mes frères de goût 我的朋友 你們品味高尚
Vous qui voulez goûter à tout 勇於嘗試一切
Les fruits du coeur sont les plus tendres 靈魂之果 最為溫柔
Mais ils se meurent quand vient décembre 但寒冬來臨 就要消殞
Vous qui avez de la jeunesse 你們正值青春
Tout le courage et la paresse 勇氣無限卻遊手好閒
Alors écountez un de votre âge 你們聽聽同輩的說法
Qui ce soir voit venir le naufrage 今晚就要大難臨頭
J’ai peur, j’ai peur我怕 我怕
De la vie qui nous attend “生命等在前頭”
Des mensonges de nos parents 是父母親美麗的謊言
Pour nous tout est facile mais le bonheur est fragile 但其實我們只是宿命的棋子 幸福是海市蜃樓
J’ai peur, j’ai peur, j’ai peur oh, j’ai peur 我怕… 喔 我怕
Qui les dieux en colère 怕眾神憤怒
Se vengent sur nous mes frères 對我兄弟報復
D’aimer autant la vie mais sans leur dire merci... 因他們熱愛生命 但忘記感恩
Si peur 好怕
J’ai peur, oh, j’ai peur 我怕 喔 我怕
De la vie qui nous attend “生命等在前頭”
Des mensonges de nos parents 是父母親美麗的謊言
J’ai peur, oh, si peur, J’ai peur... , j’ai peur 我怕 喔 好害怕 我怕…我怕
Que les étoiles qui nous guident 怕星宿引著我們
Un jour nous poussent au vide 終將把我們領至黑暗
J’ai peur 我怕
J’ai peur...si peur 我怕…


      • 專輯:Peur des filles
      • 發行:2021-01-07
      • 演唱:L'Impératrice
      字型
      作詞: 作曲:

      Vous mes amis mes frères de sang 我的朋友 我的熱血兄弟
      Vous que j’aime depuis si longtemps 長久以來 莫逆相交
      Est-ce que comme moi sur vos épaules 與我一樣 你們肩上
      Vous sentez la mort qui vous frôle 死神拂過 如影隨形
      Vous qui riez de tout de rien 你們縱情噱謔
      Qui vous moquez bien, de demain 對明日一笑置之
      Moi Roméo qui vit debout 我 羅密歐 戒慎恐懼
      Ce soir amis je vous l’avoue 今晚 朋友們 我說實話
      J’ai peur, j’ai peur 我怕 我怕
      Que nos ombres si légères 怕我們今天靈活的身影
      Demain se changent en pierre 明天將化為墓石
      Que les étoiles qui nous guident 怕星宿引著我們
      Un jour nous poussent au vide 終將把我們領至黑暗
      J’ai peur, j’ai peur, j’ai peur, j’ai peur, j’ai peur... 我怕 我怕…
      Que demain tout s’arrête 怕明天一切都將停止
      Que l’ennui s’installe dans nos têtes 怕寂寞在我腦中盤桓不去
      Que le vent du hasard se prenne dans nos guitares 怕偶然吹起的風 擾亂吉他弦音
      Vous mes amis mes frères de goût 我的朋友 你們品味高尚
      Vous qui voulez goûter à tout 勇於嘗試一切
      Les fruits du coeur sont les plus tendres 靈魂之果 最為溫柔
      Mais ils se meurent quand vient décembre 但寒冬來臨 就要消殞
      Vous qui avez de la jeunesse 你們正值青春
      Tout le courage et la paresse 勇氣無限卻遊手好閒
      Alors écountez un de votre âge 你們聽聽同輩的說法
      Qui ce soir voit venir le naufrage 今晚就要大難臨頭
      J’ai peur, j’ai peur我怕 我怕
      De la vie qui nous attend “生命等在前頭”
      Des mensonges de nos parents 是父母親美麗的謊言
      Pour nous tout est facile mais le bonheur est fragile 但其實我們只是宿命的棋子 幸福是海市蜃樓
      J’ai peur, j’ai peur, j’ai peur oh, j’ai peur 我怕… 喔 我怕
      Qui les dieux en colère 怕眾神憤怒
      Se vengent sur nous mes frères 對我兄弟報復
      D’aimer autant la vie mais sans leur dire merci... 因他們熱愛生命 但忘記感恩
      Si peur 好怕
      J’ai peur, oh, j’ai peur 我怕 喔 我怕
      De la vie qui nous attend “生命等在前頭”
      Des mensonges de nos parents 是父母親美麗的謊言
      J’ai peur, oh, si peur, J’ai peur... , j’ai peur 我怕 喔 好害怕 我怕…我怕
      Que les étoiles qui nous guident 怕星宿引著我們
      Un jour nous poussent au vide 終將把我們領至黑暗
      J’ai peur 我怕
      J’ai peur...si peur 我怕…

        建立新的分類

        歌單編號

          錯誤回報


          前往登入會員
          掃CODE或分享這首歌給朋友