Black Bird

  • 專輯:Black Bird / Tiny Dancers /Omoideha Kireide
  • 發行:2018-09-05
  • 演唱:Aimer
字型

作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大

小さな頃の小さな願いは
誰のためにどんどん大きくなった?
Everyone never knows
重ね続け過ぎた嘘に
No one finds me
分からなくなるよ
Black Bird
すぐに堕ちていきそうだ
まるで一人のステージ
まっ暗闇で声を枯らすよ
I cry
きっと空の飛び方なんて
誰も教えてくれなかったよ
まっさかさまに海の底へ
I fall
愛されるような
誰かになりたかっただけ
あなたの瞳(め)なら
歪んだ世界の何もかもが
どんなに奇麗だろう
いつか叶うと
探し続けてきた朝に
No one finds me
戸惑いながら
Black Bird
ふいに消えていきそうだ
急に光りだす景色
真っ赤な太陽 羽を溶かすの? I fly?
こんな声の鳴き声なんて
誰も気づいてくれなかったよ
まっくろこげに 身を焦がして
愛を抱きしめるような
あなたになりたかっただけ
すぐに堕ちていきそうだ
ふいに消えていきそうで
まっ暗闇で声を枯らすよ
I cry
ずっと空の飛び方なんて
誰も教えてくれなかったよ
まっさかさまに幻(ゆめ)のの淵へ
I fall
愛されるような
誰かになりたかっただけ
---------------------------------------------
中文歌詞 / Chinese Lyrics :

孩提時候所抱有的幼小心願
究竟是為了誰而逐漸成長?
無人知曉,一切僅是反複累加的謊言
無人尋覓,尋覓漸漸迷失的我,彷彿形單影隻的黑鳥
恰似隨時都將墜落一般,獨自一人站在孤寂的舞台之上
在那一片漆黑晦暗中,僅是聲嘶力竭的嚎啕哭喊
從未有人教予過我,自在翱翔於藍天之上的方法
就這麼一勁墜入,陰幽黯淡的深海之底
我僅僅是想,成為一個能受人寵愛的人
既使這世界如此扭曲,但在你的眼瞳中,一切仍是無比美麗吧
願望總會成真,在無數不斷探尋的早晨中
無人尋覓,尋覓困惑徬徨的我,彷彿形單影隻的黑鳥
驟然散發光彩的景色,有如轉瞬就將消逝一般
赤紅的太陽,難道是要燒融我飛翔的羽翼嗎?
但如此的哭喊,不論是誰都不曾留意
僅是持續灼燒著我前行的身軀,直至徹底焦黑燃盡
我僅僅是想成為一個,能夠被愛所懷抱的人
恰似隨時都將墜落一般;彷彿能夠轉瞬消逝一般
在一片漆黑晦暗中,僅是聲嘶力竭的嚎啕哭喊
從未有人教予過我,自在翱翔於藍天之上的方法
就這麼一勁的跌入,如夢似幻的深淵之中
我僅僅是想成為像你那樣,能夠被愛所懷抱的人


      • 專輯:Black Bird / Tiny Dancers /Omoideha Kireide
      • 發行:2018-09-05
      • 演唱:Aimer
      字型

      作詞:aimerrhythm
      作曲:飛内将大

      小さな頃の小さな願いは
      誰のためにどんどん大きくなった?
      Everyone never knows
      重ね続け過ぎた嘘に
      No one finds me
      分からなくなるよ
      Black Bird
      すぐに堕ちていきそうだ
      まるで一人のステージ
      まっ暗闇で声を枯らすよ
      I cry
      きっと空の飛び方なんて
      誰も教えてくれなかったよ
      まっさかさまに海の底へ
      I fall
      愛されるような
      誰かになりたかっただけ
      あなたの瞳(め)なら
      歪んだ世界の何もかもが
      どんなに奇麗だろう
      いつか叶うと
      探し続けてきた朝に
      No one finds me
      戸惑いながら
      Black Bird
      ふいに消えていきそうだ
      急に光りだす景色
      真っ赤な太陽 羽を溶かすの? I fly?
      こんな声の鳴き声なんて
      誰も気づいてくれなかったよ
      まっくろこげに 身を焦がして
      愛を抱きしめるような
      あなたになりたかっただけ
      すぐに堕ちていきそうだ
      ふいに消えていきそうで
      まっ暗闇で声を枯らすよ
      I cry
      ずっと空の飛び方なんて
      誰も教えてくれなかったよ
      まっさかさまに幻(ゆめ)のの淵へ
      I fall
      愛されるような
      誰かになりたかっただけ
      ---------------------------------------------
      中文歌詞 / Chinese Lyrics :

      孩提時候所抱有的幼小心願
      究竟是為了誰而逐漸成長?
      無人知曉,一切僅是反複累加的謊言
      無人尋覓,尋覓漸漸迷失的我,彷彿形單影隻的黑鳥
      恰似隨時都將墜落一般,獨自一人站在孤寂的舞台之上
      在那一片漆黑晦暗中,僅是聲嘶力竭的嚎啕哭喊
      從未有人教予過我,自在翱翔於藍天之上的方法
      就這麼一勁墜入,陰幽黯淡的深海之底
      我僅僅是想,成為一個能受人寵愛的人
      既使這世界如此扭曲,但在你的眼瞳中,一切仍是無比美麗吧
      願望總會成真,在無數不斷探尋的早晨中
      無人尋覓,尋覓困惑徬徨的我,彷彿形單影隻的黑鳥
      驟然散發光彩的景色,有如轉瞬就將消逝一般
      赤紅的太陽,難道是要燒融我飛翔的羽翼嗎?
      但如此的哭喊,不論是誰都不曾留意
      僅是持續灼燒著我前行的身軀,直至徹底焦黑燃盡
      我僅僅是想成為一個,能夠被愛所懷抱的人
      恰似隨時都將墜落一般;彷彿能夠轉瞬消逝一般
      在一片漆黑晦暗中,僅是聲嘶力竭的嚎啕哭喊
      從未有人教予過我,自在翱翔於藍天之上的方法
      就這麼一勁的跌入,如夢似幻的深淵之中
      我僅僅是想成為像你那樣,能夠被愛所懷抱的人

        建立新的分類

        歌單編號

          錯誤回報


          前往登入會員
          掃CODE或分享這首歌給朋友