宵待草

  • 原唱:倍賞千惠子
字型
待(ま)てど暮(く)らせど
雖等待
雖能一起過生活
来(こ)ぬ人(ひと)を
但卻不來的人
宵待草(よいまちぐさ)の
やるせなさ
月見草的無法排遣之苦悶
今宵(こよい)は月(つき)も
出(で)ぬそうな今晚月亮看來又是不出來啊
暮(く)れて河原(かわら)に
黃昏的河灘上
星(ほし)一(ひと)つ
一顆星星出來了
宵待草(よいまちぐさ)の
花(はな)が散(ち)る月見草的花兒要凋謝了
更(ふ)けては風(かぜ)も
泣(な)くそうな夜深了
風也看樣子在哭泣啊


    • 原唱:倍賞千惠子
    字型
    待(ま)てど暮(く)らせど
    雖等待
    雖能一起過生活
    来(こ)ぬ人(ひと)を
    但卻不來的人
    宵待草(よいまちぐさ)の
    やるせなさ
    月見草的無法排遣之苦悶
    今宵(こよい)は月(つき)も
    出(で)ぬそうな今晚月亮看來又是不出來啊
    暮(く)れて河原(かわら)に
    黃昏的河灘上
    星(ほし)一(ひと)つ
    一顆星星出來了
    宵待草(よいまちぐさ)の
    花(はな)が散(ち)る月見草的花兒要凋謝了
    更(ふ)けては風(かぜ)も
    泣(な)くそうな夜深了
    風也看樣子在哭泣啊

      建立新的分類

      歌單編號

        錯誤回報


        前往登入會員
        掃CODE或分享這首歌給朋友