賢良婦女

  • 原唱:胡泉雄
字型
作詞: 荒井十一、Derrick Sepnio、Fergus Chow 作曲: 荒井十一、Derrick Sepnio、Fergus Chow
namakudamun (namakudamun)
namakudamun (namakudamun)
namakudamun (namakudamun)
dasaqadaw
namakudamun (namakudamun)
namakudamun (namakudamun)
namakudamun (namakudamun)
kelju kivalavalau
apacuni (apacuni)
aza u valjaw (azamakuda)
urivaika (urivaika)
kipaisu (kipaisu)
kisamulja (uiui)
aza u valjaw (azasuvaljaw)
urivaika (urivaika)
kipaisu kipaisu
(kavalaanga su)wow~wow~
(uiyanga uiyanga uiyangada)
azati taugi uripavaiyan a pakaliyaw ta paisu
azati taugi uripavaiyan a pakaliyaw ta paisu
maleva en (maleva su)
azatitaugi (azatitaugi)
uripavaiyan (uripavaiyan)
ta paisu (kavalanga kavalanga)
nuazemetj (azemetj)
tekeliyanga (tekeliya men)
amapuljat (amapuljat) AH~HA~
tekeliyamen nuazemetj
malevaamen nuazemetj
malevaen liyawa matjuma qamasulem (nekanga nu paisu)
sitekele apenuljat (nai~) matjalaw a en
(matjalaw titjalangi ai~)
nuazemetj nekanga tjasitekele
(nekanga tjasitekele)
nuazemetj nekanga tjasitekele
(nekanga tjasitekele)
nekanga nekanga nekanga nekanga tjasitekele
歌詞大意:

姊妹們,妳們今天過的如何?
姊妹們,一起過來聊聊天呀!
妳們看看那個我的老公(他怎麼了?)
他要去工作
他實在是一個勤勞認真的人(真的真的)
他今天就要去工作賺錢(你真的很幸福)
老闆說,今天發的工錢會比之前多
我很高興,晚上的時候我們一起聚會
我們全部一起快樂的聚會(a-ha~)
但是,當我下班回家的時候
發現我的老公已經在聚會了(薪水沒有了)
我很難過,因為晚上我已經沒有錢請妳們聚會了


    • 原唱:胡泉雄
    字型
    作詞: 荒井十一、Derrick Sepnio、Fergus Chow 作曲: 荒井十一、Derrick Sepnio、Fergus Chow
    namakudamun (namakudamun)
    namakudamun (namakudamun)
    namakudamun (namakudamun)
    dasaqadaw
    namakudamun (namakudamun)
    namakudamun (namakudamun)
    namakudamun (namakudamun)
    kelju kivalavalau
    apacuni (apacuni)
    aza u valjaw (azamakuda)
    urivaika (urivaika)
    kipaisu (kipaisu)
    kisamulja (uiui)
    aza u valjaw (azasuvaljaw)
    urivaika (urivaika)
    kipaisu kipaisu
    (kavalaanga su)wow~wow~
    (uiyanga uiyanga uiyangada)
    azati taugi uripavaiyan a pakaliyaw ta paisu
    azati taugi uripavaiyan a pakaliyaw ta paisu
    maleva en (maleva su)
    azatitaugi (azatitaugi)
    uripavaiyan (uripavaiyan)
    ta paisu (kavalanga kavalanga)
    nuazemetj (azemetj)
    tekeliyanga (tekeliya men)
    amapuljat (amapuljat) AH~HA~
    tekeliyamen nuazemetj
    malevaamen nuazemetj
    malevaen liyawa matjuma qamasulem (nekanga nu paisu)
    sitekele apenuljat (nai~) matjalaw a en
    (matjalaw titjalangi ai~)
    nuazemetj nekanga tjasitekele
    (nekanga tjasitekele)
    nuazemetj nekanga tjasitekele
    (nekanga tjasitekele)
    nekanga nekanga nekanga nekanga tjasitekele
    歌詞大意:

    姊妹們,妳們今天過的如何?
    姊妹們,一起過來聊聊天呀!
    妳們看看那個我的老公(他怎麼了?)
    他要去工作
    他實在是一個勤勞認真的人(真的真的)
    他今天就要去工作賺錢(你真的很幸福)
    老闆說,今天發的工錢會比之前多
    我很高興,晚上的時候我們一起聚會
    我們全部一起快樂的聚會(a-ha~)
    但是,當我下班回家的時候
    發現我的老公已經在聚會了(薪水沒有了)
    我很難過,因為晚上我已經沒有錢請妳們聚會了

      建立新的分類

      歌單編號

        錯誤回報


        前往登入會員
        掃CODE或分享這首歌給朋友